2011年10月27日木曜日

Happy Halloween!



すっかり秋が深まり、あちこちで紅葉が見られる季節になりましたね。
今週末はハロウィン。
街は、かぼちゃのデコレーションやおばけたちがウィンドウを飾って賑やかです。
お子さんがいるご家庭では、仮装パーティーをしたり、お菓子を用意したり、
この時期ならではのイベントを楽しんでいる方も多いかもしれません。

Autumn has arrived and with it, the beautiful foliage season.
Next Monday is Halloween and the city is filled with pumpkin and ghost decorations.
For families with children, it is the time for costume parties and preparing sweets
to celebrate the event.



そんなスペシャルなイベントを、
美味しく楽しいケーキとお菓子で盛り上げてくれるお店をご紹介します。

Today, I am introducing a patisserie which will help you liven up the festivities by offering fun and delicious baked goods.



グーテ・ド・ママン / Goûter de Maman

東京・三田にある、「グーテ・ド・ママン」。
オーナーの三富恵子さんは、スパイスのお一人です。
「グーテ・ド・ママン」はフランス語で、「ママのおやつ」。
1983年に開店して以来、上質な材料で、手作り感のあるお菓子を作り続けています。

The store is called Gouter de Maman and is located in Mita, Tokyo.
The owner is a wonderful Spice named Keiko Mitomi.
Founded in 1983, she has continued to bake goods with high quality ingredients and a homebaked feel to them.



石造りの建物のドアを開けると、
ケーキや焼き菓子が並ぶケースや、木の家具を配した落ち着いたカフェが、
たくさんのかぼちゃやおばけたちのハロウィンのデコレーションに彩られて、
いつもとはまたちょっと違った雰囲気です。

Open the door to the stone building and you will see a display case full of cakes and
other baked goods. Adjacent to it is a cafe with wooden furnitures.
Right now the rooms are full of Halloween decorations and offer a different feel to their usual ambience.

かぼちゃのシフォンケーキ(左)、ハロウィンのケーキ(右)
pumpkin chiffon cake (left), Halloween cake (right)

かぼちゃのスコーン
pumpkin scone

 

甘さ控えめで、優しい味のするグーテ・ド・ママンのお菓子。
大人の女性たちにおすすめです。

Baked goods that are not too sweet and filled with kindness.
A must place to visit for women with discerning tastes.

by 満美 / mami

Goûter de Maman / グーテ・ド・ママン
Website: http://www.g-maman.com/index.htm

〒108-0073 東京都港区三田2-17-29 グランデ三田1F
2-17-19-1F. Mita, Minato-ku, Tokyo, 108-0073








0 件のコメント:

コメントを投稿