2011年10月17日月曜日

報道の人 A News Person

年に一度ぐらい会う、とても尊敬する女性がいる。彼女は私の一歳上で、大学を卒業してから民放で報道一筋。記者、デスク、NY支局長社会部長を経て、現在は企画部長として活躍中だ。その上同業の夫と16歳の娘がいる家庭人でもある。そんなオールマイティーな女性だけど、本人はいたってきさくで楽しい、 愉快な飲み友だちである

ブログにぜひ書きたいからと言って呼び出し、いろいろと聞いてみた。先ず、キャリアはすべて女性では前例がない“初”。「それは結構大変」、とその中にいくつもの苦労や葛藤が詰まっているのだろう。「でもやっぱり報道が好きなのよね。昔、浅間山荘事件をテレビで見てからずっと記者になりたかった」のだと。彼女の仕事の原動力は報道への思いだと感じた。

また母としての話も興味深い。事件はいつ起きるかわからない、子育ては計画性がなければできない。この相対する事実をどう乗り切ってきたのだろうか?「娘には自分の仕事についてはいつも正直に話していた。寂しい辛い思いもさせたけど、私は報道に携わる仕事をしているからこれが現実」。さすが。

その娘さんも今はアメリカの全寮制高校の3年生。学校で東日本大震災のために募金活動をすると言ってきた時、先ず自分の目で見て肌で体験してから語るべき、と東北に連れていった。「募金も結構集まり、寄付先も自分でリサーチして決めたみたいよ」。報道人&母親の誇りが交ざり合った表情がとても素敵だった。

彼女と話して改めて思ったことは、仕事は好きなことをしなくちゃ、だ。スパイスたちも独立して様々な苦労があるだろう。でもこの「好き」という思いがあれば、情熱は響き、何かを動かす力になっていくと信じている。
by ゆき子


   With her daughter in during NY bureau chief era 2003
      NY支局長時代に娘さんとマンハッタンにて   2003   

Drinking buddies    fall, 2011
   飲み友だち    fall, 2011


I have an amazing friend who I see about once a year. She is a news person. After college, she entered one of the major networks in Japan and has assumed the following positions; reporter, desk, New York bureau chief, city news manager and now manager of news and planning.

She is also a wife and a mom to a 16-year old daughter. From all these titles, one would assume a woman with supernatural powers. In reality, she is easy going and funny, and a great drinking buddy.

I called, asked her to be in my blog and then got together. We first spoke about her work. “Being the first woman in all my positions wasn’t easy”. Understatement of the year; I am sure a lot of struggle and frustration is implied in this statement. “But I love the news. I knew I wanted to be a reporter when I watched the Asama Sanso Incident (1972) on TV when I was young”. I believe that this passion for the news is the drive behind her work.

Her story of being a mom is also interesting. News has no timeframe. Raising a child is about managing time. How did she deal with these conflicting facts? “I have always been honest with my daughter about my job. I know that sometimes she was lonely and hurt, but she has a mother who works for the media. That’s the fact.” Wow.

My friend’s daughter is now a senior at a prep school in the States. When she decided to  raise money for the Japanese earthquake and tsunami victims at her school, my friend’s advice was that her daughter see the reality with her own eyes and feel the devastation with her own skin They went to Tohoku together.

“The community apparently raised a lot of money. She also did research and chose the destination for the donation” It was at that moment that I saw the pride of both the news person and the mother in her eyes.

The message I took away is that for work, you’ve got to love what you do. I know from personal experience that it is not always easy running your own show. But if you love doing it, then I believe that this passion will ultimately guide you to your destination.
By Yuki

0 件のコメント:

コメントを投稿